\

Cmr образец заполнения на русском

Накладная CMR: бланк и образец заполнения международной товарно-транспортной накладной в России, ее оформление и расшифровка

Cmr образец заполнения на русском

Транспортировка грузов любого типа сопровождается оформлением ряда документов. Документация важна для поездок внутреннего и межгосударственного значения. Пакет официальных бумаг примерно одинаковый, однако перевозки за границу все же тщательнее контролируются.

Для транзита грузов через государственную границу потребуется международная товарно-транспортная накладная CMR — один из важнейших документов межнациональных поездок.

Что за документ

Прежде, чем начать рассмотрение интересующего документа, стоит узнать определение. CMR — товарно — транспортная накладная мирового образца для перевозки грузов через границу.

Convention Merchandies Routiers — Конвенция о дорожных перевозках грузов автотранспортом. Составлен и подписан документ был странами-участниками Евросоюза, а влияние в каждой стране намного сильнее внутрисубъектных нормативных актов. Также CMR (ЦМР на русском) действует во многих других странах, помимо ЕЭС.

Когда составляется

ТТН ЦМР составляется, когда хотя бы одна сторона-участник договора перевозки ратифицировала и подписала соглашение о международных транспортировках.

Если на протяжении всего рейса автопоезду предстоит пересечь границы нескольких государств, то составление CMR также неизбежно. В противном случае при отсутствии данного документа, транспорт и груз могут быть задержаны и оштрафованы по законам страны, где обнаружено нарушение.

Несмотря на обязательность заполнения накладной во всех транспортировках (даже государственных) с пересечением границы, существует три ситуации, когда CMR не составляется:

  1. Перевоз вещей, предметов быта и интерьера, мебели при переезде с одного места жительства на другое.
  2. При отправке грузов почтой, потому что они регулируются КДПГ.
  3. Когда выполняется межгосударственная транспортировка мертвых людей.

Другими словами, ЦМР — главная официальная сопроводительная бумага для автоперевозок между государствами.

Как оформлять

CMR обычно бывает объемом не более 10 страниц, стандартное количество составляемых экземпляров — 4:

  • для оплаты услуг перевозки;
  • компании-перевозчику;
  • грузоотправителю;
  • принимающей стороне.

Число оформляемых экземпляров увеличивается в случае, когда предстоит перевозить один заказ несколькими автомобилями, либо мелкими объемами в несколько поездок. Также оправдано изменение числа сопровождающих накладных при доставке грузов не одной, а нескольким разным организациям — ЦМР оформляется для каждого автомобиля.

Все оформляемые CMR оригиналы (не копии) подписывают вручную конимент и представитель транспортной организации, при необходимости заверяют печатями. Часто крупные компании используют факсимиле, однако в международной накладной такой способ не всегда допускается. Применение факсимиле возможно по разрешению законодательства взаимодействующих стран.

Форму международной накладной нельзя подписывать гелевой ручкой. Также допускается внесение сведений в электронном виде, после чего бланк можно скачать и распечатать для подписи.

Источник:

В каких случаях требуется международная товарно-транспортная накладная cmr и как ее оформить?

Выход на международный рынок, безусловно, радостный факт для любой организации, будь она продавцом товаров или оказывает услуги перевозок.

Кроме того, многие организации заказывают для своих внутренних целей товары из-за границы. В любом из этих случаев, им предстоит встретиться с товарно-транспортной накладной CMR.

Что это такое в грузоперевозках?

Международная товарно-транспортная накладная по форме CMR — это документ, который является доказательством факта перевозки материальных ценностей от поставщика покупателю с помощью автомобиля, и содержит в себе полную информацию об участниках сделки и перевозимом грузе.

Перевод и расшифровка аббревиатуры

CMR, в русском варианте произношения звучит как ЦМР, это аббревиатура от международного названия этой формы — Convention Merchandies Routiers, что переводится как Конвенция о международных перевозках грузов с помощью автотранспорта.

Эта конвенция была подписана пятьюдесятью странами, в том числе, всеми странами ЕЭС. В странах, которые подписали Конвенцию, ее положения превалируют на внутренними транспортными законодательными актами. То есть, при спорных ситуациях, предпочтение суда будет за ее содержанием.

В разных странах, тем не менее, так же приняты и собственные названия этой ТТН:

  • International consignment note в англоязычных странах.
  • Frachtbief в Германии.
  • Vrachtbrief в Голландии.
  • Fragtbrevet в Дании.
  • CMR-Fraktsedel в Швеции.
  • Lettre de voiture international во франкоязычных странах.
  • Carta de porte internacional в Испании.
  • Lettera di vettura internazionale в Италии.

Для чего нужна CMR (ЦМР)?

ТТН ЦМР необходимо применять при таких обстоятельствах:

  1. Имеет наличие оплата за перевозку груза.
  2. Места отгрузки и назначения находятся в разных странах.
  3. Одна из этих стран подписывалась под Конвенцией о договоре международной дорожной перевозки.
  4. Груз перевозится с помощью автомобиля.

Источник: https://xn--80aagx3bjb0a0d.xn--p1ai/obraztsy-dokumentov/kak-zapolnit-nakladnuyu-cmr.html

Правила заполнения CMR. Образец заполнения CMR

Cmr образец заполнения на русском

Скачать бланк РЎРњR РґР»СЏ заполнения РјРѕР¶РЅРѕ здесь – РѕР±СЂР°Р·РµС† РЎРњR

Графа 1 “Отправитель” – указывается полное наименование отправителя РіСЂСѓР·Р° (если РіСЂСѓР· отправляется РїРѕ поручению РґСЂСѓРіРѕР№ фирмы, то после наименования грузоотправителя указывается наименование поручителя: “by order”, “on behalf”). РћРґРЅРѕ РёР· наименований обязательно должнобыть указанно РІ РёРЅРІРѕР№СЃРµ (РІРІРёРґСѓ того, что продавцом РіСЂСѓР·Р° может быть как грузоотправитель, так Рё поручитель). Также указывается полный юридический адрес отправителя.

Графа 2 “Получатель” – указывается полное наименование получателя РіСЂСѓР·Р° Рё почтовый или юридический адрес. Р’ случае отправки РіСЂСѓР·Р° РІ адрес таможенного брокера делается примечание “для фирмы ________”

Графа 3 “Место разгрузки РіСЂСѓР·Р°” – указывается адрес доставки РіСЂСѓР·Р° после произведенной таможенной очистки.

При наличии заполненной графы 3 перевозчику, независимо от страны принадлежности, разрешается перемещаться по территории России без каких-либо других товарно-транспортных документов.


Графа 4
“Место Рё дата РїРѕРіСЂСѓР·РєРё РіСЂСѓР·Р°” – указывается РіРѕСЂРѕРґ, страна Рё дата РїРѕРіСЂСѓР·РєРё.


Графа 5
“Прилагаемые документы” – указываются документы прилагаемые Рє CMR (РёРЅРІРѕР№СЃ, TIR Carnet, сертификаты Рё РґСЂ.).


Графы 6-9
– указываются количество грузовых мест, наименование РіСЂСѓР·Р° Рё СЂРѕРґ упаковки.

Все данные этого раздела должны точно соответствовать данным, указанным в инвойсе и упаковочном листе.

РџСЂРё большом количестве наименований возможно указание объединенного названия СЃРѕ ссылкой “расшифровку смотри РІ РёРЅРІРѕР№СЃРµ”. РџСЂРё наличии большого количества наименований желательно указывать расшифровку веса РїРѕ каждому РєРѕРґСѓ РўРќ Р’Р­Р”. РџСЂРё контейнерных перевозках количество транспортных мест должно соответствовать данным, указанным РІ РјРѕСЂСЃРєРѕРј коносаменте.


Графа 10
“Статистический РєРѕРґ” – указываются РєРѕРґС‹ РўРќ Р’Р­Р” РїРѕ каждой РіСЂСѓРїРїРµ товаров.


Графа 11
“Вес брутто” – указывается вес брутто, заявленный РІ РёРЅРІРѕР№СЃРµ. РџСЂРё контейнерных перевозках данная графа должна соответствовать данным, указанным РІ РјРѕСЂСЃРєРѕРј коносаменте.

Графа 12 “Объем” – заполняется обычно РІ случае перевозки сборных РіСЂСѓР·РѕРІ. Р’ остальных случаях – необязательно.

Графа 13 “Указания отправителя” – указываются полные реквизиты таможенного терминала, РЅР° который должен быть доставлен РіСЂСѓР· для таможенной очистки.

Графа 14 “Возврат” – заполняется РїСЂРё контейнерных перевозках. Указывается адрес контейнерного депо, РєСѓРґР° должен быть возвращен контейнер после таможенной очистки Рё разгрузки РіСЂСѓР·Р°.

Графа 15 “Условия оплаты” – указываются условия поставки товара РїРѕ Р�НКОТЕРМС.

Графа 16 “Перевозчик” – указываются полные реквизиты транспортной компании (владельца TIR Carnet или таможенного перевозчика).

Графа 17 “Последующий перевозчик” – заполняется РІ случае, если перевозка осуществляется СЃ перегрузом СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ транспортного средства РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ. Обычно указываются реквизиты агента (экспедитора), который контролирует данную перевозку.

Графа 18 “РћРіРѕРІРѕСЂРєРё Рё замечания перевозчика” – РјРѕРіСѓС‚ быть указаны любые замечания или уточнения перевозчика относительно РіСЂСѓР·Р° (качество упаковки, температурный режим Рё РґСЂ.).

Графа 22 “Прибытие РїРѕРґ РїРѕРіСЂСѓР·РєСѓ” – указываются точное время Рё дата прибытия транспортного средства РїРѕРґ РїРѕРіСЂСѓР·РєСѓ.

Графа 24 “Прибытие РїРѕРґ разгрузку” – указываются точное время Рё дата прибытия транспортного средства РїРѕРґ разгрузку.

* Материал был взят из справочника.

Перевозка личных вещей из Европы в Россию

Таможенное оформление импорта

Источник: http://www.svx.su/sppk.htm

Особенности заполнения CMR

Cmr образец заполнения на русском
20 января 2019 5136 2 0 6 мин

Читатели блога транспортно-информационного сервиса Transportica, дальнобойщики и автотранспортные предприятия часто задают нам вопросы по применению международной транспортной накладной CMR.

Перевозчиков интересуют правила заполнения документа, язык на котором можно заполнять накладную, опасности неправильного составления.

Так как накладная CMR признана основным транспортным документом в международных автоперевозках, мы постараемся осветить все вопросы, интересующие дальнобойщиков-международников.

Правила и особенности заполнения международной транспортной накладной

В транспортной накладной аббревиатурой «CMR» зашифровано французское название Конвенции о договорах на международные автоперевозки, принятой в 1956 году.

С тех пор к Конвенции присоединилось 50 европейских стран, для которых накладная CMR считается обязательным транспортным документом, фактически заменившим договор грузоперевозки.

В международных судебных разбирательствах по спорам между сторонами транспортного бизнеса положения Конвенции важнее национального законодательства.

Конвенция не определяет правила заполнения CMR, язык составления документа.

Определенные правила для заполнения международной накладной установлены только российскими и белорусскими Министерствами транспорта, инструкцией таможни России.

В сущности, они дублируют европейскую практику, действительны только для экспортных автоперевозок из РФ и Беларуси. Украинские грузоперевозчики чаще пользуются европейскими бланками.

Официальный комплект бланка документа печатается на нескольких листах самокопирующейся бумаги, может заполняться на принтере, пишущей машинке, от руки.

Минимальный комплект состоит из 3 одинаковых накладных, которые предназначены грузоотправителю, перевозчику, грузополучателю. При европейском типографском изготовлении назначение экземпляров выделяется цветом бланка (розовый, зеленый, желтый).

Развернутый комплект бланков состоит из 7, 10 листов. Для сборных грузов с разными грузополучателями используются комплекты из 14 бланков.

Неправильное заполнение CMR может спровоцировать неприятности при прохождении таможни, сдаче налоговой и бухгалтерской отчетности. Текст (содержание, цифры) документа должны совпадать с инвойсом, договором поставки, морским коносаментом.

Все сложности, возникающие из-за неправильного заполнения накладной CMR, на маршруте вынужден решать дальнобойщик.

Поэтому при получении документа нужно проверить все его разделы, обратить внимание на несовпадения штампов и печатей, попросить у грузоотправителя разъяснения, дописать в текст возражения, уточнения.  

Графы международной накладной

Накладная CMR для автоперевозок по Европе может быть заполнена на 2-3 языках, которые используют грузоотправитель, автоперевозчик, грузополучатель.

Международным языком считается английский, но его использование не обязательно. Французские, немецкие, испанские грузоотправители используют национальные языки.

Опытные украинские экспортеры предпочитают заполнять накладную CMR на английском языке, иногда дублируя содержание украинским текстом.

Для прямых и транзитных автоперевозок по странам СНГ принят русский язык. Претензий к использованию русскоязычного текста не возникает при автоперевозках в Молдову, Беларусь, Грузию, Азербайджан, Казахстан.

Основной текст разделов накладной CMR заполняется грузоотправителем. К разделам обязательным для заполнения относятся:

  • Графы 1 и 2. Под отправителем и получателем подразумеваются продавец и покупатель груза. Сведения о них переносятся из инвойса или договора поставки. Фактическим грузоотправителем может быть экспедиторская компания, а получателем — консолидационный склад, сведения о них отражаются в других графах накладной CMR. Минимальными требованиями для текста являются полное наименование фирмы, страна, юридический почтовый адрес. Реквизиты отправителя и получателя (название, аббревиатура) должны совпадать с надписями на оттисках штампов и печатей, которыми заверяются все экземпляры документа. В Европе для заполнения первой графы часто используют фирменный штамп.
  • Графа 3. Место разгрузки предписывает получатель груза. Для европейских стран можно указать только страну и город.
  • Графа 4. Заполняется в сокращенной форме. Из трех подразделов водителю-дальнобойщику нужно тщательно проверять правильность даты загрузки.
  • Графа 5. Минимальный список прилагаемых документов состоит из инвойса и номера книжки TIR. Кроме них сопроводительными документами могут быть упаковочные листы, акт загрузки, сертификаты происхождения, отгрузочная спецификация, ветеринарные, карантинные, фитосанитарные сертификаты, экспертные заключения.
  • Раздел сведений о грузе включает 7 граф. Их них графа «Знаки и номера» заполняется только для опасных грузов. Остальные разделы могут отсылать проверяющих к инвойсу или заполняться подробно, с суммированием внизу количества мест, веса, объема груза. Опытные автоперевозчики советуют заполнять графы подробно, это облегчает прохождение границы. Важным нюансом может стать несовпадение фактического веса брутто с данными инвойса. Счет-фактура (инвойс) не учитывает вес транспортировочных паллет, поэтому их количество и весовые характеристики нужно отразить отдельной строкой.
  • Графа 13. К ее заполнению водитель должен отнестись с особым вниманием. Предписанные продавцом и покупателем адреса таможен или складов временного хранения не отражены в других сопроводительных документах. Если адрес таможенного поста в накладной CMR не совпадет с данными книжки TIR, неизбежна сложная процедура переадресации, которая отнимает немало времени и нервов. В подраздел о стоимости груза переносятся данные инвойса (сумма, валюта).
  • Графа 14. Заполняется только для возврата арендованных контейнеров.
  • Графа 15. Содержит условия оплаты по INCOTERMS, должна соответствовать инвойсу.
  • Графа 16. Заполняется перевозчиком. Содержит реквизиты транспортной компании, заверяется печатью.
  • Графа 17. Заполняется при перевалке груза.
  • Графа 18. Важный раздел для водителя. В него нужно вносить все замечания об отсутствии маркировок, повреждениях тары. Если раздел оставлен пустым, при возникновении споров состояние груза считается нормативным. Вина за любые повреждения, задержки перекладывается на водителя. Вписывать возражения нужно в первый экземпляр, который остается у грузоотправителя. Вносить дополнения в последующие страницы (во время движения по маршруту) бесполезно, суд не примет их во внимание.
  • Графа 19. Заполняется расчетным отделом АТП. При заранее согласованных договорных условиях заполнение графы не обязательно.
  • Графа 23. Номер путевого листа нужно проставлять при наличии документа. Подпись водителя означает, что он принял на себя ответственность за груз. Ответственность снимается только после заполнения (подписи и печати) грузополучателем графы 24 «Груз получен».
  • Графы 25, 26. Содержат сведения о грузовике и полуприцепе. Их нужно тщательно проверять, так как любая ошибка в цифрах или буквах грозит дальнобойщику неприятностями при встрече с дорожной полицией.      

Кто проверяет накладную CMR

Как основной транспортный документ, накладная CMR предъявляется дальнобойщиком при дорожных проверках и пересечении границы. Особенно тщательно международную накладную проверяют таможенники. Спецификации груза могут сверять по количеству, маркировкам, на соответствие инвойсу, таможенной декларации.

Требование оставлять экземпляр накладной CMR на украинской границе незаконно. Но многие опытные автоперевозчики специально заполняют отдельные экземпляры документа для ускорения прохождения таможенного контроля. Предоставление трех экземпляров CMR российской таможне предписано таможенными правилами РФ.

Для дорожной полиции накладная CMR служит свидетельством законности перевозки, происхождения груза. Отсутствие документа на груз приводит к аресту фуры и ее содержимого, наказывается крупными штрафами.

Из практики украинских дальнобойщиков известно, что строже всего проверяют накладные CMR польские дорожные инспекторы.

Кроме наличия документа и груза, польские дорожные инспекторы могут задать вопросы по маршруту следования, проверить показания тахографа. При импортно-экспортных грузоперевозках по Украине накладная CMR заменяет внутреннюю товарно-транспортную накладную.

Дублировать международный документ путевым листом, ТТН, договором автоперевозки не нужно.

Если у дорожного патруля возникают сложности с переводом содержания CMR с английского или немецкого языка, дальнобойщик может корректно разъяснить инспектору непонятные моменты.

11

Источник: https://ua.transportica.com/blog/osobennosti-zapolneniya-cmr/

Образец CMR международной товарно транспортной накладной 2019

Cmr образец заполнения на русском

Отправитель груза в CMR-накладной заполняет графы 1–15, 21 и 22.Данные о перевозимом имуществе отражаются в графах 6–11. В частности, необходимо указать:

  • род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и так далее);
  • код товара в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза;
  • объявленную стоимость имущества.

Кроме того, в графе 15 следует заполнить условия оплаты товара по контракту купли-продажи в соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов (Инкотермс).

Перевозчик заполняет графы 16–19, 23 и 25–29.

Если у перевозчика имеются оговорки к внешнему состоянию груза и его упаковки, то об этом следует указать в графе 18. Если эта графа осталась не заполнена, это означает, что товар и его упаковка в момент его принятия перевозчиком были внешне в надлежащем состоянии, а число грузовых мест, их маркировка и нумерация соответствовали указанному в CMR-накладной.

Реквизиты путевого листа, по которому осуществляется перевозка, и фамилии водителей перевозчика указываются в графе 23.

Графы 19, 27, 28 и 29 заполняются при наличии информации о применяемом тарифе, стоимости перевозки согласно тарифным расстояниям и так далее.

Для получателя отведена графа 24 «Груз получен».

Образец заполнения международной товарно-транспортной накладной

Международная товарно-транспортная накладная (CMR) подтверждает перемещение товаров с территории одного государства на территорию другого.

Накладная-CMR составляется грузоотправителем количеством экземпляров не менее шести.

В CMR-накладную вносят сведения о грузоотправителе, грузополучателе, перевозчике и местах их нахождения, сведения о транспортном средстве, адресе погрузки и места назначения – место разгрузки.

В случаях, когда вывоз товаров с территории России производят Казахстанские перевозчики, транспортные документы могут быть изготовлены по законодательству Казахстана. Необходимо тщательно заполнять сведения о месте погрузки и месте выгрузки, они должны быть расположены соответственно в России и Казахстане.

В товарной части CMR-накладной содержатся сведения о грузе. При большом перечне грузов, если для их внесения  не достаточно бланка CMR-накладной, допускается прикладывать к накладной перечень грузов и их описание.

В отличие от «внутренней» транспортной накладной, при экспорте из России в Казахстан обязательно должна быть заполнена графа 10 CMR-накладной — «код товара», в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза.

С июля 2016 года для российских экспортеров заполнение информации «код товара» обязательно и для счетов-фактур, поскольку для сырьевых и не сырьевых товаров с июля 2016 года  вычет входного НДС производится по разному.

CMR-накладная оформляется на бланках изготовленных типографским способом на иностранном языке или иностранном и русском языках. Известны не единичные случаи возникновения налоговых претензий при предъявлении для обоснования права на налоговую ставку НДС 0 процентов CMR-накладных без приложения  перевода на русский язык.

При отправке груза CMR-накладную подписывают грузоотправитель и перевозчик. Один из экземпляров  CMR-накладной остается у грузоотправителя, оставшиеся экземпляры сопровождают груз.

При получении груза грузополучатель заполняет не менее трех страниц CMR-накладной о получении груза с проставлением даты, времени получения груза подписи материально ответственного лица и печати.

Одна страница накладной остается грузополучателю, две страницы  CMR-накладной с подписями и печатями (штампами) соответственно грузоотправителя и грузополучателя перевозчик передает заказчику перевозки вместе со счетом за перевозку.

В связи с тем, что CMR-накладную заполняют преимущественно на английском языке, и наличием в ней значительного количества полей знакомство с образцом ее оформления будет нелишним.

Вопросы могут вызывать, например, такие моменты:

  • в какой именно графе надлежит указывать определенную информацию;
  • каков порядок подачи информации в каждом из полей.

На нашем сайте можно увидеть заполненный образец CMR, доступный для скачивания.

Заполнение CMR грузоотправителем

  1. При отправке груза заполняются графы 1 — 15, 21, 22 CMR-накладной.
  2. В графах 1, 2 указываются наименование, адреса, телефоны и страны местонахождения организаций, производящих соответственно отгрузку и получение груза.
  3. В графе 3 указываются страна и место назначения (разгрузки) груза.

    В графе 4 указываются страна, место и дата принятия груза к перевозке.

  4. Графа 5 содержит перечень прилагаемых документов.
  5. В графе 6 указываются знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых опасных грузов, классифицируемых по Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов.
  6. В графе 7 указывается количество мест груза.

  7. В графе 8 указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и так далее). Вид тары может указываться сокращенно.
  8. В графе 9 указывается наименование груза.

  9. В графе 10 указывается код товара (не менее четырех знаков) в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза.
  10. В графе 11 указывается вес брутто в килограммах (вес груза с упаковкой), а в графе 12 указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах (если груз измеряется в кубических метрах).

  11. При большом перечне отправляемых грузов, который не представляется возможным поместить в бланке CMR-накладной, разрешается перечень этих грузов со сведениями о них в соответствии с графами 6 — 12 CMR-накладной прилагать к CMR-накладной.

В этом случае в графах 6 — 12 CMR-накладной необходимо указывать сведения о прилагаемых документах (наименование, номер, дата), в которых содержатся необходимые сведения о товарах, а в соответствующих прилагаемых к CMR-накладной документах должна содержаться ссылка на эту CMR-накладную с указанием ее номера и даты составления.

  1. Графа 13 содержит указания отправителя о наименовании, адресе и других реквизитах таможни, где будут совершаться таможенные операции.

В нижней части графы 13 CMR-накладной может указываться объявленная стоимость груза.

  1. В графе 14 указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там.
  2. В графе 15 указываются условия оплаты товара по контракту купли-продажи в соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов (Инкотермс) в действующей редакции.
  3. В графе 21 указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR-накладная, и дата ее заполнения.
  4. Фактическое время и дата прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указываются в графе 22 CMR-накладной и заверяются отправителем подписью (с расшифровкой) и штампом.

Правила оформления

Источник: https://kupit-krohe.ru/obrazets/smr-obrazets-kazakhstan/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.